Saturday, July 9, 2011

Butterfly on Your Right Shoulder Duet Version Lyrics (Only Romaji)

Well, I haven't really seen a duet version lyrics for this song so...
Link: Butterfly on Your Right Shoulder Rin and Len Duet Version
Credit: Motokoku Sanagi 2009
Romaji:


Rin:
Migi kata ni murasaki chōcho 
Kissu o shita 
Kono heya no sumi de
Setsunai to iu 

Kanjō o shiru 
Hibiku piano--- 


Len:
Fukyō waon~~Oh~~Oh~~~~


Rin:
(Ahhhh)

Both:


Migi kata ni murasaki chōcho 
Kissu o shita 
Kono heya no sumi de
Setsunai to iu
Kanjō o shiru 
Hibiku piano
Fukyō waon

Warui yume ni una sareta watashi o hayaku okoshite
Donna koto demo hajimari wa sasai na koto deshō?
Doko ga iika nante kikare temo komaru kirei na
Yoru ni madowa sareta mama yukue fumei dakara


Nagai matsuge mikazuki eyeline
Mabuta ni nosete hikaru lip

Migi kata ni murasaki chōcho 

Kissu o shita
Kono heya no sumi de
Setsunai to iu 

Kanjō o shiru 
Hibiku piano 
Fukyō waon


Len:
Fukyō waon-o-o-o-o-on
Chou-cho-cho-ch-ch-cho-chou
Masukide...
Masukida-m-masuki---
Kono heya no sumi de-
M-ma-masukida-masukida-
Fukyō waon-o-o-o-o-on...


Rin:
De-de~shou~~
Masuki-nante~
Ma-ma-masuki-nante~~


Nanananananananananananananana
Nanananananananananananana~~



(Migi kata ni murasaki chōcho 
Kissu o shita
Kono heya no sumi de
Setsunai to iu 
Kanjō o shiru 
Hibiku piano 
Fukyō waon)


Both:
Ame no naka de nureta kami ga ijō ni tsumetakute
Samishisa o toire ni haki dashite furuete matteru
Oi kake tewa nigeru kara sore ijō de kaeshite
Shinken dakara warau to itai me ni au yo ii?


Akai tsume to yasumono no yubiwa kizu tsuku tabi fueru piasu


Daki yosete~~ yuganda karada~~ umeru nowa~~ anata shika inai~
Sō deshō~~? wakatteru kuse ni~~ kyōkai sen~~ tokkuni koe teru~

Kōkai wa shinu hodo shiteru... 

Sono bun dake kaikan o yobi samasu
Kurui dashita watashi o tomete...

Isshun de raku ni shite yo~~


Rin:
Oh~ Yeah!!
(Ah... ah... ah... ah....)

Len:

Kizuguchi kara toke dashita mono wa aijō sore tomo ah~~
Both:
Kōkai wa... shinu hodo shiteru... 

Sono bun dake kaikan o yobi samasu
Kurui dashita... watashi o tomete... 
Isshun de---


Len:
Raku ni shite yo~~~~


Both:
Daki yosete yuganda karada umeru nowa anata shika inai
Sō deshō? wakatteru kuse ni kyōkai sen tokkuni koe teru---



(Change Major)
Len:
Migi kata ni murasaki chō~cho (Rin: Migi kata ni murasaki chōchou)

Uu~~Kissu o shita kono heya no sumi de (Kissu o shita kono heya no sumi de) 
 Setsunai to iu kanjō o shiru (Setsunai to iu kanjō o shiru)
 Hibiku piano~~ fukyō waon~~ (Hibiku piano fukyō waon)

Both:

Migi kata ni murasaki chōcho


Len:  
(Kissu o shita... kono heya no sumi de)


Both:
Setsunai to iu kanjō o shiru



Rin:  
(Hibiku piano---)


Len:
FUKYO WAON!

Thursday, June 2, 2011

You just freaked me out

1,000 + Page views??? oh my god.........
you hell freaked me you know??
It's really creepy... I didn't expect THAT much...
500+ page views on May....... it sure wasn't me.. I was having exam.......
Creepy.
Oh and anyway.
Maybe I'm gonna make a Gumi blog....
I'm not quite sure... :D
Hope you all like the lyrics of Check and Chase!!
But there quite a lot of mistakes though.... D:
Busy busy busy... aww man I have lots of animes to watch! D:
Wish me good luck... [Smile]

Wednesday, June 1, 2011

Check & Chase Lyrics (Only English)

FIRST LYRICS I'VE EVER TRANSLATED!!
*Applause*
Haha not really... I just translated it from Chinese. :D
Check and Chase, Not popular, but really awesome. <3
Enjoy... the song is in my Mixpod. :D
(Find 【鏡音リン】チェックエンチェイス【オリジナル曲】繁體中文 in my Mixpod :D)
*Suck at translating... I'm not sure for some. D:*


The feeling of not listening to my heart
and walking straight forward,
Through my plans and points, you made your pose,
You gave your skills and a weird smile to cover up this war.

Just like you're thinking about your ways round and round...
Just like melting and tumbling all over...

Even if is in a strangely hot situation,
You're still acting calm and cool.
Facing those over-speed debates,
The excitement gradually decked up.

The sweetness and painfulness...
The relationship between us came across our mind...
STARTING TO BE VIOLENT.

The two people who had problems communicating
and can't speak,
CHECK & CHASE!
CHECK & MATE!
Created this unknown game,
The black chess covered up the chess board,
Giving a teasing-like smile.

The expression of thinking a lot
and felt worried/annoyed,
Reminded about the past,
But still refuse to refresh the mind.

I'll gradually...
Force you to the hardest situation...
WHEN YOU'RE JUST ABOUT TO ESCAPE.

The two people who had problems communicating
and can't speak,
CHECK & CHASE!
CHECK & MATE!
The happiness when the plan's working
and the white chess were vanishing,
I felt a little bit guilty.

[Just when we started...
This kind of game format?]

Gradually solving...
The past and future...
DESCRIBED THE SCENE OF THE ENDING.

The two people who had problems communicating
and can't speak,
CHECK & CHASE!
CHECK & MATE!
Created this unknown game,
Those related stuff became rotten and black.

The two people who had problems communicating
and can't speak,
CHECK & CHASE!
CHECK & MATE!
We're just playing a "Zero and uneven" game,
The white side was vanished,
What was left is just a teasing smile...
That teasing smile!

[Although it's like that, the game still goes on.]


Haha.. that's all.. hope ya like it. :D

I don't translate them!! XD

Hey guys! :D
Sorry I haven't post for a while... I'm having exam. :P
But now's holiday, so I'm just sitting here and... oh god I'm bored...
Anyway.
I saw a few comments saying how good's the lyrics...
Ehem.. I didn't translate them ya know...
I got it from www.animelyrics.com XD
but I found that it'll take quite long time copying and pasting the lyrics...
And plus, it's not detailed enough. So...
I'm just making it simpler and more detailed.
Ain't that right? ;)

Saturday, April 23, 2011

Karakuri Burst Lyrics

Wah I so long didn't update...

(Rock Guitar)

Rin:
nemuranai machi no mannaka de tachidomatte sa
osaerarenai kono shoudou?
furi yatsukuchi ni kakushiteru nukimi no kyouki o
chotto tamesasete hoshii no

just stay? jikoku wa ushimitsudoki
akaku akaku somaru yoku o
hakidashite hikigane o hiitara
kirei na aka ni somaru yubi

kowashite, kowashite
tarinai yo? ta-ri-na-i
mitasarenai hakai shoudou
moroi moroi moroi hito nante
shosen wa suterareta karakuri[1]
"Nan no tame ni tsukurareta no?" tte iu
sore oshiete yo?

Len:
"Guuzen" nante koto wa okoranai
shiro to kuro de hedaterareta subete no zen/aku
hajime kara zenbu kimatteiru
sujigakidoori ni hidarite naraseba shukusei

just stay? jikoku wa ushimitsudoki
karitoru wa subete no "Aku"
nogarerarenai ze? chi no hate made, oitsume
chiri sura nokosanai

kowashite, kowashite
subete o hai-jo-su-ru
owaranai hakai koudou
kiero kiero kiero aku subete
shosen wa ochibureta garakuta
"Nan no tame ni, ikashite oku?" tte iu
sore oshiete yaru

(Rock Guitar)

Rin:
kowashite, kowashite
tarinai yo? ta-ri-na-i
mitasarenai hakai shoudou
moroi moroi moroi hito nante
shosen wa suterareta karakuri
"Nan no tame ni tsukurareta no?" tte iu
sore oshiete yo?

Len:
kowashite, kowashite
subete o hai-jo-su-ru
owaranai hakai koudou
kiero kiero kiero aku subete
shosen wa ochibureta garakuta
"Nan no tame ni, ikashite oku?" tte iu
sore oshiete yaru

(Rock Guitar)

***************************************************

(Rock Guitar)

Rin:
Standing still in the middle of the sleepless town,
am I unable to suppress this impulse of mine?
Just for a little while, please be the testing subject
for the frenzy of this drawn sword hidden in my long sleeve.

Just stay? It's 3 o'clock in the morning.
As I ventilate my crimson-stained desires
and pull the trigger in my hand,
my fingers also become dyed in brilliant red.

Destroy! Destroy!
Destroy more! MORE!
I have an insatiable thirst for destruction.
The brittle, fragile, frail humans are,
after all, nothing more than discarded puppets.
"For what purpose was I created?"
Please tell me the answer?

Len:
There are no such things as "coincidences".
Everything, either good or evil by a black-or-white definition,
has been pre-labeled from the very beginning.
Follow the script: when I snap my left fingers, eradicate the evil!

Just stay? It's 3 o'clock in the morning.
I hunt and capture all the "evil",
letting none escape. I'll chase them to the end of the earth,
until not even a speckle of their ash remains.

Destroy! Destroy!
I will eliminate ALL!
There is no end to this destruction.
Perish! Vanish! Die! All the evildoers are,
after all, nothing more than piles of useless junk.
"For what purpose are you living right now?"
I will tell you the answer!

(Rock Guitar)

Rin:
Destroy! Destroy!
Destroy more! MORE!
I have an insatiable thirst for destruction.
The brittle, fragile, frail humans are,
after all, nothing more than discarded puppets.
"For what purpose was I created?"
Please tell me the answer?

Len:
Destroy! Destroy!
I will eliminate ALL!
There is no end to this destruction.
Perish! Vanish! Die! All the evildoers are,
after all, nothing more than piles of useless junk.
"For what purpose are you living right now?"
I will tell you the answer!

(Rock Guitar)